A goleada da Alemanha sobre o Brasil, construída ainda no primeiro tempo, surpreendeu torcedores e a imprensa mundial. Quando o jogo ainda estava no primeiro tempo, o Bild, um dos principais jornais da Alemanha, questionou da seguinte maneira seus leitores através de sua página na internet: “Será de dois dígitos?”. Não foi, mas faltou pouco
O site da revista Kicker disse que a Nationalelf, como é chamada a seleção de futebol na Alemanha, caminha em “frenesi para a final”
Na Espanha, o Marca chamou a humilhação sofrida pela seleção brasileira de ‘Alemaniazo’, uma referência ao Maracanazo da Copa do Mundo de 1950, quando o Brasil foi derrotado pelo Uruguai em pleno Estádio do Maracanã
Ao final da partida, a manchete do Marca era “Eterna Desonra”O As, concorrente do Marca na Espanha, foi além e chamou de “sete Maracanazos” a catastrófica derrota do Brasil
O diário argentino Olé, costumeiramente irreverente, aproveitou a derrota para tirar uma lasquinha do Brasil. Quando o placar ainda estava 6 a 0, a manchete do site da publicação era “Decime qué seis siente”, algo como “Diga-me o que seis sente” (SIC). O título fazia brincadeira ao início da música cantada pela torcida Argentina nesta Copa do Mundo
Após o golaço de Schurrle e o baile de 7 a 1, a manchete mudou para “Decime que se siete”O Clarín, também da Argentina, foi mais discreto e não usou trocadilhos. “Alemanha aplica uma goleada histórica sobre o Brasil”
Já a Gazzetta Dello Sport, principal diário esportivo da Itália, também não brincou com o massacre alemão